「ローカライズ」した気になっていない?『町丁目単位のリアルデータ』が導く、脱・全国一律マーケティング (1/3) – MarkeZine 2026年2月6日2026年2月6日ai 「東京で成功したキャンペーンの施策が、地方ではまったく成果が上がっていない」「全国一律のキャンペーンなのに、特定のエリアだけ無風」。その原因は、マーケターがモニター越しに見ている「平均的な顧客像」と、...
ローカライズに潜む翻訳者の感情や思想 – 障害者ドットコム 2026年1月26日2026年1月26日ai ローカライズは言語の壁を乗り越える大切な作業ですが、人の手でやっている宿命か思想や感情が入り混じることも少なくないようです。
アクティブゲーミングメディアのイバイ・アメストイ社長「ゲームの自然な翻訳、人でこそ」 – 日本経済新聞 2025年10月16日2025年10月16日ai ゲームの翻訳やパブリッシング(宣伝や販売)を手掛けるアクティブゲーミングメディア(AGM、大阪市)は人工知能(AI)による翻訳サービスが広がるなかでも、人の手による翻訳に重きを置く。スペイン出身のイバ...
(プレスリリース)世界最大級の翻訳・ローカライゼーションの国際会議「LocWorld54」に八楽のCOOが登壇 – ニフティニュース 2025年10月10日2025年10月10日ai AI×人の協働でドキドキ感が伝わる翻訳に。スピードと「魅力的品質」を両立したスポーツ翻訳の事例を紹介生成AIを搭載した翻訳支援ツール(CATツール)「ヤラク翻訳」を提供する八楽株式会社(本社:東京都渋...
(プレスリリース)世界最大級の翻訳・ローカライゼーションの国際会議「LocWorld54」に八楽のCOOが登壇 – ニフティニュース 2025年10月10日2025年10月11日ai AI×人の協働でドキドキ感が伝わる翻訳に。スピードと「魅力的品質」を両立したスポーツ翻訳の事例を紹介生成AIを搭載した翻訳支援ツール(CATツール)「ヤラク翻訳」を提供する八楽株式会社(本社:東京都渋...
ゲーム翻訳に生成AI活用 国際化で需要、作業時間半減も – 日本経済新聞 2025年9月27日2025年9月27日ai ゲームを海外展開するための翻訳業務で生成AI(人工知能)を活用する企業が増えてきた。ゲーム市場の国際化で多言語対応の必要性が高まっているが、開発の後工程にあたる翻訳作業は短納期を求められ、翻訳者の負担...
コロプラが「WOVN.games」導入でローカライゼーションの課題を解決、『神魔狩りのツクヨミ』の効率的な多言語展開を実現 – GameBusiness.jp 2025年6月23日2025年7月19日ai コロプラはWOVN.gamesの活用により、多言語化のコストと時間の削減に成功。「CEDEC 2025」で本事例を紹介します。
コロプラ、新作ゲーム『神魔狩りのツクヨミ』でローカライゼーションツール『WOVN.games』を採用 – PR TIMES 2025年6月17日2025年7月19日ai Wovn Technologies株式会社のプレスリリース(2025年6月17日 10時00分)コロプラ、新作ゲーム『神魔狩りのツクヨミ』でローカライゼーションツール『WOVN.games』を採用
(プレスリリース)コロプラ、新作ゲーム『神魔狩りのツクヨミ』でローカライゼーションツール『WOVN.games』を採用 – ニフティニュース 2025年6月17日2025年7月19日ai ~ “スクショ翻訳”で業務プロセスを効率化、新作ゲームの早期多言語ローンチに貢献 ~Wovn Technologies株式会社(以下 WOVN)が提供するゲームローカライゼーション支援ツール『WOVN...
○ウェブトゥーンのローカライズ向けAIツール発表=韓国プロディファイ〔BW〕 – 時事通信ニュース 2025年3月13日2025年7月17日ai 【ビジネスワイヤ】コンテンツのローカライズテクノロジーを開発する韓国のプロディファイは、ウェブトゥーン(オンライン漫画)のローカライズを革新するAI(人工知能)搭載ツール「Prodifi」を発表した。...