閉じる
画像が削除されました

外国人労働者向けAI翻訳アプリ「Rakutive」、商用サービス開始 – 時事ドットコム

[株式会社TDGホールディングス]単なる翻訳を超えた日本生活総合サポートで、職場のコミュニケーション課題を解決アクロスゲートグローバルソフトウェア株式会社(本社:東京都葛飾区、代表取締役:加藤光一、取...
画像が削除されました

「関係者以外立ち入り禁止/Staff Only」の視点の違い 言語学で説明できる“翻訳不可能性”とは – au Webポータル

〈「歩行中の男が男性に後ろから刃物で切り付けられました」の違和感 言語学が研究する“知ってるけど知らないこと”〉から続く  日本語と英語では「世界の見方」が異なっている。完全な翻訳は原理的に不可能であ
画像が削除されました

言語の壁をぶっ壊す! 三菱電機が世界初の「しゃべり描き翻訳」を発売へ:製造現場向けAI技術(2/2 ページ) – MONOist

三菱電機は生産現場における外国籍従業員との円滑なコミュニケーションを実現するとともに作業品質や安全性の向上などに貢献する「MelBridge(メルブリッジ) しゃべり描き翻訳」を発売すると発表した。 ...
画像が削除されました

テリロジーHD—テリロジーサービスウェアが「世界翻訳の日」にあわせて、翻訳・通訳企業4社と共同声明 – dメニューニュース

テリロジーHD---テリロジーサービスウェアが「世界翻訳の日」にあわせて、翻訳・通訳企業4社と共同声明(FISCO 株・企業報)テリロジーホールディングスは30日、同社の連結子会社でICTソリューショ...
画像が削除されました

アイフライテック 「マルチ言語AIスクリーン」で国際言語交流の壁を突破 – 日経クロストレンド

中国の音声認識大手「科大訊飛」は2025年1月、同社の技術を使ったマルチ言語AIスクリーンを北京首都国際空港と北京大興国際空港のサービスカウンターへ正式導入したことを発表した。このマルチ言語AIスクリ...