閉じる

生成AI登場で自動翻訳はでどうなった その活用状況は?〜「第8回自動翻訳シンポジウム」より〜 – DG Lab Haus

コロナ禍収束後、訪日外国人が急増していることに加え、今年(2025年)は大阪・関西万博(2025年日本国際博覧会)などの国際的なイベントがひかえている。言葉の壁を超えたコミュニケーションの重要性は年々...

機械翻訳活用プラットフォーム「XMAT(R)(トランスマット)」のユーザーインターフェース(UI)をリニューアル(2025年2月25日) – BIGLOBEニュース

株式会社川村インターナショナル(本社:東京都新宿区、代表取締役:森口功造)は、機械翻訳活用プラットフォーム「XMAT(トランスマット)」の最新版を2025年2月25日(火)よ…|BIGLOBEニュース

AIによるフィクションの翻訳は今後どうなるのかについて専門家の見解とは? – GIGAZINE(ギガジン)

文章や画像の生成、文章の要約や翻訳なども高度にこなせるAIが急速に進歩するに従って、2024年1月の調査ではイラストレーターの4分の1以上、翻訳家の3分の1以上が生成AIによって仕事を失ったことが判明...

Teams対応AI翻訳、DeepLが音声市場に進出 上場企業8割導入の実績、音声分野で第三の柱確立へ – 東洋経済オンライン

ドイツのAI翻訳企業DeepLが、音声翻訳サービス「DeepL Voice」を発表した。2017年の創業以来、高精度な翻訳技術で急成長を遂げてきた同社にとって、音声分野への参入は新たな転換点となる。D...

【国内市場No.1*】AI翻訳サービスのロゼッタ CIOReview APACにて「アジア太平洋地域のAI翻訳ソリューション・オブ・ザ・イヤー2024」を受賞 – PR TIMES

株式会社ロゼッタのプレスリリース(2024年11月28日 15時30分)【国内市場No.1*】AI翻訳サービスのロゼッタ CIOReview APACにて「アジア太平洋地域のAI翻訳ソリューション・オ...

ソースネクスト 「AI本格翻訳」 発売。オフライン環境で利用できるAI翻訳ソフト、日英以外の言語も今後対応予定 – CORRIENTE

ソースネクストは、AI技術を利用したオンライン翻訳ソフト 「AI本格翻訳」 を11月21日(木)に発売する。料金体系は買い切り制で、価格は19,800円(税込)。ソースネクストの公式サイトや、Amaz...

AI本格翻訳 – sourcenext.com

「AI本格翻訳」は、新開発のニューラル機械翻訳エンジンを搭載した日英翻訳ソフトです。Google翻訳に匹敵する翻訳精度の高さをオフラインで実現。セキュリティ面の安全性との両立が特長です。ソースネクスト...

AI駆動型プラットフォームがコンテンツ制作における言語と文化のギャップをどのように埋めているか – ARAB NEWS

ジェッダ:コンテンツ制作のペースが速い世界では、人工知能が産業とコミュニケーションのあり方を再形成している。しかし、AIはスピードと規模において優れているものの、文化的な背景や言語的なニュアンスを捉え...