プレスリリース:[米国B2B市場調査]ユーザーの74%が「英語品質」を取引の決定要因と回答ー不自然な翻訳による“見えない機会損失”の実態が浮き彫りに(PR TIMES) – 毎日新聞 2026年2月16日2026年2月16日ai AI翻訳時代こそ問われる「ネイティブチェック」の投資対効果(ROI)株式会社IGNITE(所在地:〒530-0013 大阪府大阪市北区茶屋町16-1 H1O茶屋町 810)は、米国ロサンゼルス近郊在住...
【米国B2B市場調査】ユーザーの74%が「英語品質」を取引の決定要因と回答ー不自然な翻訳による“見えない機会損失”の実態が浮き彫りに – PR TIMES 2026年2月16日2026年2月16日ai 株式会社 IGNITEのプレスリリース(2026年2月16日 14時10分)【米国B2B市場調査】ユーザーの74%が「英語品質」を取引の決定要因と回答ー不自然な翻訳による“見えない機会損失”の実態が浮...
【米国B2B市場調査】ユーザーの74%が「英語品質」を取引の決定要因と回答ー不自然な翻訳による“見えない機会損失”の実態が浮き彫りに:マピオンニュースの注目トピック – マピオン 2026年2月16日2026年2月17日ai マピオンが提供するマピオンニュースへようこそ。注目のトピックを紹介します。AI翻訳時代こそ問われる「ネイティブチェック」の投資対効果(ROI) 株式会社IGNITE(所在地:〒530-0013 大阪府...
年末業務で翻訳が間に合わない――2024年の企業現場で顕在化した「納期リスク」と、その解決策 – PR TIMES 2025年12月22日2025年12月23日ai イニシエイト株式会社のプレスリリース(2025年12月22日 12時20分)業務に翻訳が間に合わない――それを解決するサービスを開始しました
「こういう翻訳にほんとイライラする、カタカナ禁止とかできないの?」こういうのは翻訳を使うよりも「〇〇 意味」で検索した方が良い – Togetter 2025年12月6日2025年12月7日ai こういう翻訳にほんとイライラする カタカナ禁止とかできないの? わかる マジでこれある。日本語でかけよおお そうじゃないんだよ、カタカナじゃなくて他の表現はないのかってのありますね invoiceの和...
【Algomatic】ゲーム翻訳の「細かなミス」や「一貫性の欠如」などをAIが検知。AlgoGames 翻訳、『訳文品質チェッカー』を提供開始 – 時事ドットコム 2025年11月27日2025年11月28日ai [株式会社Algomatic]1文字あたり約0.5円、最短2営業日で高精度なチェックを実現株式会社Algomatic(本社:東京都港区、代表取締役社長:大野峻典、以下Algomatic)は、2025年...
この記事はAIによって翻訳されました。 – 매일경제 2025年9月28日2025年9月28日ai BS漢陽が仁川弥鄒忽区に建てる「仁荷大逆修者であるロイセント」を10月に分譲する予定だと明らかにした。仁荷大学駅1区域の都市開発事業を通じて造成されるこの団地は、弥鄒忽区龍峴洞604-7一帯に建設され...